Absolutely. Subtitling is a simple process. All you have to do is send us the media file, and we will work on the subtitles you need, following your directions.
On the market since 2001, EP Language Brazil started its operations offering language solutions to Portuguese speakers in Brazil, seeking to understand their linguistic needs and build material in other languages to promote communication and business.
Absolutely. Subtitling is a simple process. All you have to do is send us the media file, and we will work on the subtitles you need, following your directions.
Yes, we do. Our team of experts can work on a number of subject areas and is completely familiar with technical terms and the knowledge required to fulfill our customers' needs.
Absolutely. After sending your document, we will study it carefully. After we send the translation back to you, we can delete it from our servers or keep it for some time if you wish. Our customers' files are saved on the cloud and folders are password-protected.
In order to have a quote, please send your document to us and we will be happy to assist you. Quotes vary according to text length, turnaround time and area of expertise.
-
"I have tried to translate the manual for a product I had developed on Google Translate; I was embarrassed by the result and people laughing at what I have done. Thank you, EP, for helping me with that. A stitch in time saves nine!Jorge Simão
-
I learned about EP about 5 years ago; since then, all documents my business requires translations have been handled by them. No more risks!Janaína Macedo